“为什么是《纽约时报》中文网”
本篇文章1005字,读完约3分钟
中文怎么说格雷雷迪? (译注:《纽约时报》因格调严谨、以文字为内容、以照片为辅助而被外界称为灰色女性)。
北京时间6月28日早晨,《纽约时报》第一个外语网站( cn.nytimes )正式上线。 纽约时报的中文网包括从nytimes翻译的稿件和中文作者的原创作者。
这是《纽约时报》的里程碑,也是我们全球战术的重要一步。 世界各国的联系越来越紧密,也看到了外界对《纽约时报》进入世界市场的期待。 目前,《纽约时报》电子版的订户有12%来自美国以外的地区。 这个比例会扩大吧。 我们电子版的预订者遍布世界大部分国家。
我们全球战术的第一步是创立《国际先驱论坛报》。 这是美国国外版的《纽约时报》。 去年,我们创建了第一个以特定国家india ink为信息主题的网站版块。 我们网站的新闻来源服务每天从《纽约时报》和其他国际大报投递200份复印件。 此外,《国际周刊》还出版了《纽约时报&bull》,与世界各地成千上万的顾客保持联系。
在担任《纽约时报》发行人期间,目睹了信息产业电子化、全球化的趋势。 网民对本报的迅速发展也给予了积极的肯定。 从推特到脸书,从独立博客到我们网站的评论版,信息行业的变化无处不在。
最突出的例子是我们网站关于阿拉伯之春的实时报道。 我们的记者进行了现场采访,通过网络社会交流网站和第一手报道将突尼斯、埃及、利比亚人民联系在一起。
聚集了全世界的声音。 对话没有时差。 不需要等待。 我们的信息是区域性的,全球性的。
我们选择中国作为第一个外语版网站的原因是中国在世界上增长越来越大 同时,中国处于世界交流的前沿,我们认为推出中文版网站是进军新闻网民群的绝佳机会。 我们长期以来一直关注着中国。 随着中国在世界经济和全球事务中发挥越来越大的作用,我们的网站将确保中国人的声音和中国人的故事在全世界传播。
虽然《纽约时报》推崇全球视野,但中文网将进一步拓宽视野。 我们将认真进取,努力创新,为全世界网民提供最好的信息。
那么,用中文怎么说格雷·雷迪?
《纽约时报》经常生产无与伦比的激进、创新和被表彰的信息报道。 无论你在哪里,什么时候体验我们的信息拷贝,你都能一眼认出我们。
如果你想看看用你的母语怎么写gray lady,请注意我们正在改善。
作者arthur sulzberger,jr是《纽约时报》企业总裁兼《纽约时报》总发行人,原文刊登在经济学家集团网站6月28日上。
标题:“为什么是《纽约时报》中文网”
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:陕西时报网是一个为世界华人提供陕西省本地新闻的资讯站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,陕西时报网的作者将予以删除。
上一篇:“凤凰驻日记者称环球网误报信息”
下一篇:“凤凰周刊:讲政治的新浪”